Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

s'acquitter de sa tâche

  • 1 s'acquitter de sa tâche

    Французско-русский универсальный словарь > s'acquitter de sa tâche

  • 2 acquitter

    acquitter [akite]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. [+ accusé] to acquit
       b. [+ droit, impôt, dette, facture] to pay
    2. reflexive verb
    s'acquitter de [+ dette] to pay ; [+ dette morale, devoir] to discharge ; [+ promesse, obligation, fonction] to fulfil ; [+ tâche] to carry out
    * * *
    akite
    1.
    1) Droit to acquit [personne]
    2) ( payer) to pay

    2.
    s'acquitter verbe pronominal

    s'acquitter d'une dettelit to pay off a debt; fig to repay a debt of gratitude

    * * *
    akite vt
    1) DROIT, [accusé] to acquit
    2) [facture, impôt, somme] to pay, to settle
    * * *
    acquitter verb table: aimer
    A vtr
    1 Jur to acquit [personne]; faire acquitter qn to get sb acquitted;
    2 ( payer) to pay [impôt, loyer]; to settle, to pay [dette];
    3 ( dégager) acquitter qn d'une dette to release sb from a debt.
    B s'acquitter vpr bien s'acquitter de son rôle to fulfilGB a role; s'acquitter de son devoir to discharge one's duty; s'acquitter d'une dette lit to pay off a debt; fig to repay a debt of gratitude.
    [akite] verbe transitif
    1. [payer - facture, note] to pay, to settle ; [ - droits] to pay ; [ - lettre de change] to receipt
    2. [libérer]
    acquitter quelqu'un de: acquitter quelqu'un d'une dette/d'une obligation to release somebody from a debt/from an obligation
    ————————
    s'acquitter de verbe pronominal plus préposition
    [obligation] to discharge
    [promesse] to carry out
    [dette] to pay off
    [fonction, travail] to perform
    [engagement] to fulfil

    Dictionnaire Français-Anglais > acquitter

  • 3 s'acquitter

    akite vpr/vi

    s'acquitter de [obligation] — to discharge, [impôt, dette] to pay, [promesse, tâche] to carry out

    Dictionnaire Français-Anglais > s'acquitter

  • 4 obeo

    ŏbĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum    - intr. et tr. - [st1]1 [-] aller au devant de, aller vers, aller contre.    - donec vis obiit, Lucr.: jusqu'à ce qu'une force intervienne.    - obire ad hostium conatus, Liv.: faire face aux attaques de l'ennemi.    - pericula obire: aller au-devant des périls, affronter des périls. [st1]2 [-] s'en aller, périr, mourir.    - (diem suum, mortem, morte) obire: mourir.    - gaudio obire: mourir de joie.    - morte subitā obire: mourir subitement.    - morte voluntariā obire, Eutr.: se suicider.    - tecum vivere amem, tecum obeam libens, Hor. C. 3: avec toi j'aimerais vivre, avec toi je mourrais volontiers. [st1]3 [-] aller à l'opposé, se coucher (astre).    - in obeuntis solis partibus, Cic.: à l'occident.    - sol obit: le soleil se couche.    - obire infera in loca, Cic.: descendre à l'horizon (disparaître à l'horizon). [st1]4 [-] aller vers, s’approcher de, atteindre, aller voir, aller trouver, visiter.    - Acheruntem obibo, Enn.: je descendrai aux enfers.    - villas abire, Cic.: visiter des maisons de campagne.    - comitia abire, Cic.: se rendre aux comices.    - tantum (superfuturum) urbis, quantum flamma obire non potuisset, Cic. Cat. 3:... qu'il ne resterait de la ville que ce que les flammes n'auraient pu atteindre. [st1]5 [-] se charger de, s'acquitter de, exécuter, accomplir, affronter (idée d'aller au-devant d'une tâche).    - obire omnia per se: faire tout par soi-même.    - negotium obire: s’acquitter d’une tâche.    - nihil erat quod non ipse obiret, Caes.: il n'était rien dont il ne s'acquittât lui-même. [st1]6 [-] aller autour de, entourer, envelopper; faire le tour de, parcourir, passer en revue.    - chlamydem limbus obibat aureus, Ov. M. 5: la chlamyde était bordée d'une bande d'or.    - clipeum pellis obit, Virg.: une peau recouvre le bouclier.    - pallor obit ora, Ov.: la pâleur couvre son visage.    - regiones pedibus obire: parcourir (visiter) des régions à pied.    - oculis obire: parcourir des yeux.
    * * *
    ŏbĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum    - intr. et tr. - [st1]1 [-] aller au devant de, aller vers, aller contre.    - donec vis obiit, Lucr.: jusqu'à ce qu'une force intervienne.    - obire ad hostium conatus, Liv.: faire face aux attaques de l'ennemi.    - pericula obire: aller au-devant des périls, affronter des périls. [st1]2 [-] s'en aller, périr, mourir.    - (diem suum, mortem, morte) obire: mourir.    - gaudio obire: mourir de joie.    - morte subitā obire: mourir subitement.    - morte voluntariā obire, Eutr.: se suicider.    - tecum vivere amem, tecum obeam libens, Hor. C. 3: avec toi j'aimerais vivre, avec toi je mourrais volontiers. [st1]3 [-] aller à l'opposé, se coucher (astre).    - in obeuntis solis partibus, Cic.: à l'occident.    - sol obit: le soleil se couche.    - obire infera in loca, Cic.: descendre à l'horizon (disparaître à l'horizon). [st1]4 [-] aller vers, s’approcher de, atteindre, aller voir, aller trouver, visiter.    - Acheruntem obibo, Enn.: je descendrai aux enfers.    - villas abire, Cic.: visiter des maisons de campagne.    - comitia abire, Cic.: se rendre aux comices.    - tantum (superfuturum) urbis, quantum flamma obire non potuisset, Cic. Cat. 3:... qu'il ne resterait de la ville que ce que les flammes n'auraient pu atteindre. [st1]5 [-] se charger de, s'acquitter de, exécuter, accomplir, affronter (idée d'aller au-devant d'une tâche).    - obire omnia per se: faire tout par soi-même.    - negotium obire: s’acquitter d’une tâche.    - nihil erat quod non ipse obiret, Caes.: il n'était rien dont il ne s'acquittât lui-même. [st1]6 [-] aller autour de, entourer, envelopper; faire le tour de, parcourir, passer en revue.    - chlamydem limbus obibat aureus, Ov. M. 5: la chlamyde était bordée d'une bande d'or.    - clipeum pellis obit, Virg.: une peau recouvre le bouclier.    - pallor obit ora, Ov.: la pâleur couvre son visage.    - regiones pedibus obire: parcourir (visiter) des régions à pied.    - oculis obire: parcourir des yeux.
    * * *
        Obeo, obis, obiui vel obii, obitum, pen. corr. obire, Aller.
    \
        Obeunt tres noctes. Plaut. Se passent.
    \
        Id obire non potui. Cic. Parfaire et parachever.
    \
        Obire, Mourir. vt Pereas atque obeas cito. Plaut.
    \
        Annum petitionis suae non obierunt. Cic. Ne sont pas venus demander et briguer en leur rang et au temps destiné par les loix.
    \
        Bella et res alias obire. Liu. Quia duo Consules obire tot simul bella nequirent. Ne pourroyent fournir à tant de guerres ensemble, ou aller et assister et estre present.
    \
        Ne ad omnia simul adire et obire vnus non possit. Liu. Qu'il ne puisse estre present et assister.
    \
        Omnia per se obire. Caes. Faire tout de soymesme sans ayde d'aucun.
    \
        Coenas obire. Cic. Aller aux banquets par cy par là.
    \
        Colonias obire. Cic. Aller par toutes les, etc.
    \
        Comitia obire. Cicero. Assister, et estre present és assemblees du peuple.
    \
        Competitores plures obeunt. Q. Cic. Quand plusieurs demandants un mesme Magistrat, vont ca et là faire leur brigue.
    \
        Diem aliquem obire. Sueton. Cic. Se trouver au jour assigné.
    \
        Diem auctionis obire. Cic. Estre present au jour, etc.
    \
        Diem obire. Plaut. Mourir.
    \
        Legationes obire. Cic. Aller en embassade.
    \
        Obiit legatus AEgyptum. Cic. Alla par toute l'Egypte.
    \
        Lethum obire. Lucret. Mourir.
    \
        Locum et tempus obire. Cic. Se trouver au temps et lieu.
    \
        Mortem obire. Cic. Mourir.
    \
        Munus Consulis obire. Liu. Faire l'office de Consul.
    \
        Munus vigiliarum obibant. Liu. Faisoyent le guet.
    \
        Negotium obire. Cic. Faire sa charge.
    \
        Oculis obire. Plin. iunior. Regarder de costé et d'autre, de toutes parts.
    \
        Officia obire. Plin. iunior. Exercer.
    \
        Opus rusticum obire. Colum. Labourer aux champs.
    \
        Nolite expectare dum omnes obeam oratione mea ciuitates: hoc vno complector crimine omnia. Cic. Que je deschifre par le menu touts les maulx qu'il a faict par les villes.
    \
        Pericula ac labores obire. Liu. Se mettre en danger, et prendre beaucoup de peines.
    \
        Praelia obire. Lucret. Combatre.
    \
        Prouinciam obire. Cic. Aller par toute la province.
    \
        Rem priuatam obire et publicam. Cic. Faire ses affaires particulieres et les publiques.
    \
        Sacra obire. Liu. Y assister.
    \
        Vadimonium obire. Cic. Comparoistre en personne au jour de l'assignation.
    \
        Vigilias obire. Plin. Faire le guet.
    \
        Terras obire. Virgil. Aller par touts pays.
    \
        Regiones pedibus obire. Cic. Aller à pied par toutes les regions.
    \
        Domos amicorum obire. Cic. Aller par les maisons de ses amis.
    \
        - quem fulua leonis Pellis obit totum. Virgil. Environne.
    \
        Obiri, passiuum. Plin. Estre environné.

    Dictionarium latinogallicum > obeo

  • 5 taak

    [functie, opdracht] tâche 〈v.〉
    [onderwijs]± cahier 〈m.〉 de vacances
    voorbeelden:
    1   het is mijn taak dit te doen il m'appartient de le faire
         een taak op zich nemen se charger d'une tâche
         een taak volbrengen remplir une tâche
         iemand met een taak belasten charger qn. d'une tâche
         tot taak hebben avoir pour tâche
         zich iets tot taak stellen s'imposer qc.
         zich van zijn taak kwijten s'acquitter de sa tâche
         niet voor zijn taak berekend zijn ne pas être à la hauteur de sa tâche
    2   een taak voor wiskunde un devoir de vacances de mathématiques

    Deens-Russisch woordenboek > taak

  • 6 accuro

    accūro (adcūro), āre, āvi, ātum [ad + curo] - tr. - apporter ses soins à, préparer avec soin, soigner, s'occuper de.    - accurassis = accuraveris Plaut. Pers. 393 ; Pseud. 929 accurarier inf. prés. pass.: Plaut. Men. 208 ; Most. 399.accurassis = accuraveris Plaut. Pers. 393 ; Pseud. 929 accurarier inf. prés. pass.: Plaut. Men. 208 ; Most. 399.    - adcurare aliquem: régaler qqn (un invité).    - accurare... (ut) + subj.: apporter ses soins à, veiller à ce que....    - accurare ne...: apporter ses soins à... ne... pas.    - omnes bonos bonasque adcurare addecet, suspicionem et culpam ut ab se segregent, Plaut. Trin.: tous les braves gens, hommes ou femmes, doivent apporter leurs soins à éloigner d'eux le soupçon et la faute.    - accurare victum humanum, Cic.: pourvoir à la nourriture de l'homme.    - accurare pensum suum, Plaut.: bien s'acquitter de sa tâche.    - accurare advenientes hospites, Plaut. Ep. 662: faire accueil aux hôtes qui arrivent (leur donner ses soins].
    * * *
    accūro (adcūro), āre, āvi, ātum [ad + curo] - tr. - apporter ses soins à, préparer avec soin, soigner, s'occuper de.    - accurassis = accuraveris Plaut. Pers. 393 ; Pseud. 929 accurarier inf. prés. pass.: Plaut. Men. 208 ; Most. 399.accurassis = accuraveris Plaut. Pers. 393 ; Pseud. 929 accurarier inf. prés. pass.: Plaut. Men. 208 ; Most. 399.    - adcurare aliquem: régaler qqn (un invité).    - accurare... (ut) + subj.: apporter ses soins à, veiller à ce que....    - accurare ne...: apporter ses soins à... ne... pas.    - omnes bonos bonasque adcurare addecet, suspicionem et culpam ut ab se segregent, Plaut. Trin.: tous les braves gens, hommes ou femmes, doivent apporter leurs soins à éloigner d'eux le soupçon et la faute.    - accurare victum humanum, Cic.: pourvoir à la nourriture de l'homme.    - accurare pensum suum, Plaut.: bien s'acquitter de sa tâche.    - accurare advenientes hospites, Plaut. Ep. 662: faire accueil aux hôtes qui arrivent (leur donner ses soins].
    * * *
        Accuro, accuras, pen. prod. accurare. Cic. Soigneusement faire ou penser de quelque chose, En prendre soing.
    \
        Accurare, pro Curare: vt, Quisque rem accurat suam. Plaut. Chascun prend soing de son affaire, Chascun pense à son affaire.
    \
        Accurare hospites. Plaut. Traicter ses hostes bien et soigneusement.
    \
        Prandium accurare. Plaut. Apprester.
    \
        Pensum accurare. Plaut. Avoir soing de faire ce qu'on nous a enchargé.

    Dictionarium latinogallicum > accuro

  • 7 zich van zijn taak kwijten

    zich van zijn taak kwijten
    ————————
    zich van zijn taak kwijten

    Deens-Russisch woordenboek > zich van zijn taak kwijten

  • 8 kwijten

    〈wederkerend werkwoord; zich kwijten〉
    [+ van] s'acquitter (de)
    voorbeelden:
    1   zich van zijn taak kwijten s'acquitter d'une tâche

    Deens-Russisch woordenboek > kwijten

  • 9 een taak volbrengen

    een taak volbrengen
    ————————
    een taak volbrengen

    Deens-Russisch woordenboek > een taak volbrengen

  • 10 справиться

    1) (с кем-либо, с чем-либо) venir vi (ê.) à bout de qn, de qch, avoir raison de qn; suffire vi à (с работой, расходами)
    с ним не легко справиться — il est difficile à manier
    2) (осведомиться о ком-либо, о чем-либо) se renseigner sur qn, sur qch, s'informer de qn, de qch, prendre des informations sur qn, sur qch, s'enquérir au sujet de qn; s'enquêter de qn
    справиться о здоровье друга — s'informer de la santé d'un ami

    БФРС > справиться

  • 11 adcūro

    accūro (adcūro), āre, āvi, ātum [ad + curo] - tr. - apporter ses soins à, préparer avec soin, soigner, s'occuper de.    - accurassis = accuraveris Plaut. Pers. 393 ; Pseud. 929 accurarier inf. prés. pass.: Plaut. Men. 208 ; Most. 399.accurassis = accuraveris Plaut. Pers. 393 ; Pseud. 929 accurarier inf. prés. pass.: Plaut. Men. 208 ; Most. 399.    - adcurare aliquem: régaler qqn (un invité).    - accurare... (ut) + subj.: apporter ses soins à, veiller à ce que....    - accurare ne...: apporter ses soins à... ne... pas.    - omnes bonos bonasque adcurare addecet, suspicionem et culpam ut ab se segregent, Plaut. Trin.: tous les braves gens, hommes ou femmes, doivent apporter leurs soins à éloigner d'eux le soupçon et la faute.    - accurare victum humanum, Cic.: pourvoir à la nourriture de l'homme.    - accurare pensum suum, Plaut.: bien s'acquitter de sa tâche.    - accurare advenientes hospites, Plaut. Ep. 662: faire accueil aux hôtes qui arrivent (leur donner ses soins].

    Dictionarium latinogallicum > adcūro

  • 12 discharge

    1.
    1) mainlevée; quitus
    2) extinction [d'une dette]
    3) congé; renvoi; Mil. démobilisation; réforme
    4) Jur. libération [d'une obligation]
    5) [Prison] élargissement
    6) Nucl. rejets [de déchets radioactifs]
    7) Stups. arrêt du traitement de sevrage
    2.
    1) to discharge s'acquitter [d'une tâche/d'une mission]
    3) Jur. relaxer [un prévenu] ; élargir [un prisonnier]
    4) Mil. démobiliser [un appelé]
    5) radier; destituer

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > discharge

  • 13 to fulfill a task

    s'acquitter d'une tâche/d'une mission

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fulfill a task

  • 14 to perform

    exécuter; faire; accomplir; opérer; procéder à; s'acquitter [d'une tâche] ; remplir [un rôle]. 2.( PI) jouer; se produire [sur une scène] ; représenter

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to perform

  • 15 справиться

    1) (с кем-либо, с чем-либо) venir vi (ê.) à bout de qn, de qch, avoir raison de qn; suffire vi à (с работой, расходами)

    спра́виться со свое́й зада́чей — s'acquitter de sa tâche

    спра́виться с проти́вником — venir à bout de l'adversaire

    с ним не легко́ спра́виться — il est difficile à manier

    2) (осведомиться о ком-либо, о чём-либо) se renseigner sur qn, sur qch, s'informer de qn, de qch, prendre des informations sur qn, sur qch, s'enquérir au sujet de qn; s'enquêter de qn

    спра́виться о здоро́вье дру́га — s'informer de la santé d'un ami

    спра́виться в словаре́ и т.п. — consulter le dictionnaire, etc.

    спра́виться по телефо́ну — se renseigner par téléphone

    * * *
    v
    gener. y arriver

    Dictionnaire russe-français universel > справиться

  • 16 справиться со своей задачей

    Dictionnaire russe-français universel > справиться со своей задачей

  • 17 een opdracht ten uitvoer brengen

    een opdracht ten uitvoer brengen

    Deens-Russisch woordenboek > een opdracht ten uitvoer brengen

  • 18 uitvoer

    [export] exportation 〈v.〉
    [uitvoering] exécution 〈v.〉
    [computer] sortie 〈v.〉
    voorbeelden:
    2   een opdracht ten uitvoer brengen s'acquitter d'une tâche
         de wet ten uitvoer brengen appliquer la loi
         ten uitvoer brengen, leggen mettre à exécution

    Deens-Russisch woordenboek > uitvoer

  • 19 volbrengen

    [ten einde toe uitvoeren] accomplir
    [ten uitvoer brengen] exécuter
    voorbeelden:
    1   een karwei volbrengen venir à bout d'une corvée
         een taak volbrengen s'acquitter d'une tâche
         volbracht worden s'accomplir

    Deens-Russisch woordenboek > volbrengen

  • 20 udda

    capacité f, aptitude f; udda qilmoq / uddasidan chiqmoq s'acquitter d'une tâche, accomplir, parvenir à

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > udda

См. также в других словарях:

  • acquitter — [ akite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de 1. a et quitte 1 ♦ Rendre quitte, libérer (d une obligation, d une dette). Ce dernier versement m acquitte envers vous. ♢ (déb. XIXe) Déclarer par arrêt (un accusé) non coupable. ⇒ absoudre, 1.… …   Encyclopédie Universelle

  • s'acquitter — ● s acquitter verbe pronominal Se rendre quitte d une obligation, d une dette (envers quelqu un). Remplir une tâche, accomplir un devoir. ● s acquitter (synonymes) verbe pronominal Se rendre quitte d une obligation, d une dette (envers quelqu un) …   Encyclopédie Universelle

  • SACERDOCE — L’histoire des religions présente l’exercice du sacerdoce et la figure du prêtre sous les traits les plus variés, parfois les plus contrastés. Mais, pour que des spécialistes du sacré apparaissent dans une société et s’y maintiennent comme corps …   Encyclopédie Universelle

  • déserter — [ dezɛrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; « rendre un lieu désert » v. 1050; de 1. désert 1 ♦ Abandonner (un lieu où l on devrait rester). ⇒ abandonner, quitter. « Il désertait de plus en plus, pour ce métier, l atelier en plein vent du… …   Encyclopédie Universelle

  • Calcul économique — Microéconomie La microéconomie (ou micro économie) est la branche de l économie qui analyse le comportement économique au niveau d entités individuelles telles qu un consommateur ou une entreprise. Les consommateurs sont considérés comme des… …   Wikipédia en Français

  • Micro-économie — Microéconomie La microéconomie (ou micro économie) est la branche de l économie qui analyse le comportement économique au niveau d entités individuelles telles qu un consommateur ou une entreprise. Les consommateurs sont considérés comme des… …   Wikipédia en Français

  • Micro-économique — Microéconomie La microéconomie (ou micro économie) est la branche de l économie qui analyse le comportement économique au niveau d entités individuelles telles qu un consommateur ou une entreprise. Les consommateurs sont considérés comme des… …   Wikipédia en Français

  • Microeconomie — Microéconomie La microéconomie (ou micro économie) est la branche de l économie qui analyse le comportement économique au niveau d entités individuelles telles qu un consommateur ou une entreprise. Les consommateurs sont considérés comme des… …   Wikipédia en Français

  • Microéconomie — La microéconomie (ou micro économie) est la branche de l économie qui analyse le comportement économique au niveau d entités individuelles telles qu un consommateur ou une entreprise. Les consommateurs sont considérés comme des offreurs de… …   Wikipédia en Français

  • Microéconomique — Microéconomie La microéconomie (ou micro économie) est la branche de l économie qui analyse le comportement économique au niveau d entités individuelles telles qu un consommateur ou une entreprise. Les consommateurs sont considérés comme des… …   Wikipédia en Français

  • Stronghold 2 — Éditeur Take Two Interactive Développeur Firefly Studios …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»